曲谱介绍:
《月亮代表我的心》算得上是华人世界的第一名曲,英语翻译为:The Moon Represents My Heart,其实我更喜欢的翻译是Moon As My Heart。
这首歌曲的曲作者翁清溪(艺名汤尼)三十八岁左右,一个人在美国波士顿念书,常常在学校附近的公园草地上创作曲子,1973年,他回到台湾,带着许多自己创作的曲子找到了作词家孙仪,他挑选出自认为不错的曲子,请孙仪帮忙填词。但孙仪却在剩下的,翁清溪觉得不好并准备丢掉的作品中发现了这首曲子,最终将它留下填词。
由于词曲作者与丽歌唱片公司有着长期合作关系,所以歌词写好后,词曲被丽歌唱片公司安排旗下歌手演唱,首先被分配到的是丽歌唱片的歌手陈芬兰,所以陈芬兰是这首歌的原唱,但在当时并没有造成很大的反响。
1977年,香港宝丽金唱片公司旗下的歌手邓丽君在他人的推荐下试听了这首作品,最终同意重新演绎。其演唱版本最早收录于香港宝丽金1977年发行的国语专辑《岛国之情歌第四集—香港之恋》中,虽然未作为专辑主打歌曲,却在专辑发行后一举而红,成为华人世界家喻户晓的经典名曲和海外传唱最广的中文歌曲。有趣的是邓丽君当年演唱这首并不知名的作品时误以为它是一首南洋歌曲,直到这首歌曲因为她的演唱流行开来,她才知道这首歌的曲作者是台湾音乐人。
邓丽君的演唱版本面世后,此曲被数百位中外歌手翻唱或演唱,并被选用于众多影视作品之中,成为华人社会和世界范围内流传度最高的中文歌曲之一。
1999年,齐秦翻唱邓丽君经典作品《月亮代表我的心》,被人们认为是20世纪最为成功的翻唱歌曲之一 。尽管邓丽君的这首《月亮代表我的心》曾被多人翻唱过,但是有着辽宁籍贯的齐秦的倾情演绎更具特色。从小出生在台湾,漂泊孤独的“狼性”风格的齐秦深受歌迷喜爱,“轻轻的一个吻,已经打动我的心,深深的一段情,叫我思念到如今……”浪子齐秦跟王祖贤的恋情久远却未能在一起,歌如其人的齐秦已经把这首歌翻唱到了极至境界。
由于邓丽君小姐的版本过于经典,所以在尤克里里前奏的编排上,男女版曲谱都是用的邓丽君的版本。在尤克里里的音乐世界里,大家也热衷于演绎这首传世名曲,安详、宁静、温柔、细腻,娓娓道来感人心怀,用尤克里里表述衷肠。
男生版·曲谱下载
女生版·曲谱下载
鸡汤老师G调指弹版
鸡汤版·曲谱下载